Pour faire suite au post précédent qui présentait les façades «cartes de visite» de spécialistes en céramiques, ferronneries, sculptures et des entrepreneurs en construction, voici aujourd’hui les façades remarquables des experts en mosaïques, sgraffites, vitraux, peinture ainsi que quelques architectes qui ont su exprimer, avec talent, leur art sur les façades de leurs maisons et... Continue Reading →
Advertentie-gevels – deel 2
Als vervolg op de vorige post waarin de advertentie-gevels werden gepresenteerd van specialisten in keramiek, ijzerwerk, beeldhouwwerken en aannemers. Nu komt de beurt van de experten in mozaïek, sgraffito, glas-in-lood, schilderkunst en enkele architecten die, met talent, hun kunst uitdrukten op de gevels van hun huizen en werkplaatsen. MOZAÏKEN De art-nouveauperiode, zo rijk in Brussel,... Continue Reading →
“Advertising” facades – part 2
To follow up on our previous post which presented the "advertising" facades of specialists in ceramics, ironwork, sculptures and construction contractors, here are today those of the experts in mosaics, sgraffito, stained glass, painting as well as some architects who were able to express, with talent, their art of their own houses and workshop facades.... Continue Reading →
Façades cartes de visite – partie 1
Si Bruxelles fourmille de façades admirables, on y trouve aussi les maisons des artisans qui ont œuvré, pour leurs clients, avec art et maîtrise, à la réalisation des plus belles maisons. Spécialistes des céramiques, des ferronneries, des sculptures,… sans oublier les entrepreneurs en construction, ils ont souvent exprimé leurs talents sur leurs propres façades, faisant... Continue Reading →
Advertentie-gevels – deel 1
Als Brussel wemelt van bewonderenswaardige gevels, zijn er ook ambachtslieden-huizen die voor hun klanten met kunst en vaardigheid hebben gewerkt om de mooiste huizen te creëren. Specialisten in keramiek, smeedwerk, beeldhouwwerken,… zonder de aannemers te vergeten, lieten hun talenten vaak op hun eigen gevels tot uiting komen, waardoor ze hun geïllustreerde visitekaartje werden. In een... Continue Reading →
“Advertising” facades – part 1
If Brussels is teeming with admirable facades, there are also the houses of craftsmen who have worked, for their customers, with art and skill, to create the most beautiful houses. Specialists in ceramics, ironwork, sculptures,… without forgetting building contractors, they often expressed their talents on their own facades, making them their illustrated “business card”. In... Continue Reading →
Renaissance d’un monument !
Et quel monument ! Un véritable château du 20ème siècle, œuvre majeure du modernisme d’entre-deux guerres. Et quelle histoire ! Commandité par Paul Cavrois, riche industriel du Nord de la France, propriétaire de filatures et tissages, spécialité de la région. Monsieur Cavrois rencontre l’architecte Robert Mallet Stevens lors de l’exposition internationale des Arts décoratifs à Paris en... Continue Reading →
Wedergeboorte van een monument!
En wat een monument! Een echt 20e-eeuws kasteel, een meesterwerk van interbellum modernisme. En wat een verhaal! Gesponsord door Paul Cavrois, een rijke industrieel uit het noorden van Frankrijk, eigenaar van spinnerijen en weverijen, een specialiteit in deze streek. De Heer Cavrois ontmoette architect Robert Mallet Stevens op de “Exposition des Arts décoratifs” in Parijs... Continue Reading →
Rebirth of a monument!
And what a monument! A veritable 20th century castle, major work of interwar modernism. And what a story! Sponsored by Paul Cavrois, a wealthy industrialist from the North of France, owner of spinning and weaving mills, then the region’s specialty. Monsieur Cavrois met architect Robert Mallet Stevens at the “Exposition des Arts décoratifs” in Paris... Continue Reading →
Monsieur Etrimo, histoire d’un génie et de sa chute (Episode 3)
Troisième partie : Collin l’entrepreneur déchu. Un peu mégalomane, Jean Florian Collin aimait les grosses voitures américaines, l’équitation, les réceptions en son honneur, les titres honorifiques, le monde de la presse et du spectacle. Mégalo mais aussi humaniste, c’était un patron paternaliste qui acheta un château pour en faire un centre de loisirs et de fêtes,... Continue Reading →
Monsieur Etrimo, het verhaal van een genie en zijn ondergang (Deel 3)
Deel drie: Collin de gevallen ondernemer. Een beetje een megalomaan, Jean Florian Collin hield van grote Amerikaanse auto's, paardrijden, weelderige recepties om zich heen, eretitels, de wereld van de pers en de entertainmentindustrie. Een megalomaan maar ook een humanist, hij was een paternalistische baas die een kasteel kocht om er een vrijetijds- en feestcentrum voor... Continue Reading →
Monsieur Etrimo, the story of a genius and his downfall (Part 3)
Part Three: Collin the Fallen Entrepreneur. A bit of a megalomaniac, Jean Florian Collin loved big American cars, horse riding, receptions in his honor, honorary titles, the press world and the entertainment industry. A megalomaniac but also a humanist, he was a paternalistic boss who bought a castle to make it a leisure and party... Continue Reading →
Le mystérieux destin de la Villa Muller
C’est l’histoire d’un jeune homme passionné dès son plus jeune âge par l’architecture. En 2006, il a quinze ans, et découvre à Rhode Saint Genèse la maison où vit une de ses amies. Une maison, plutôt un palais. Stupéfiant. Il est sous le choc, et il y a de quoi. Cette immense villa de 600... Continue Reading →
Het mysterieuze lot van Villa Muller
Het is het verhaal van een jonge man die al op jonge leeftijd gepassioneerd was door architectuur. In 2006, toen hij vijftien was, ontdekte hij in Sint Genesius Rhode het huis waar één van zijn vrienden woonde. Een huis, meer een paleis. Verbluffend. Hij is in shock en er is iets. Deze immense villa van... Continue Reading →
Villa Muller’s mysterious destiny
It is the story of a young man who was passionate about architecture from an early age. In 2006, at the age of fifteen, he discovered in Rhode Saint Genèse the house where one of his friends lived. A house, more like a palace. Staggering. He is in shock, and there is something. This immense... Continue Reading →
Monsieur Etrimo, histoire d’un génie et de sa chute (Episode 2)
Deuxième partie : Collin l’entrepreneur visionnaire. Cet homme créatif, ambitieux, travailleur acharné, se lance dans de nouveaux projets au début des années 50, car après la guerre, les logements manquent, il est temps de reconstruire. Toute la classe politique le demande. Collin surfe sur la vague, imagine des habitats pour la classe moyenne, et se lance... Continue Reading →
Monsieur Etrimo, het verhaal van een genie en zijn ondergang (Deel 2)
Deel twee: Collin de visionaire ondernemer. Deze creatieve, ambitieuze, hardwerkende man startte begin jaren vijftig met nieuwe projecten, omdat er na de oorlog gebrek aan woningen was, werd het tijd voor wederopbouw. De Belgische politieke klasse vraagt erom. Collin bedenkt woningen voor de middenklasse en begint aan projecten van grote goedkope appartementsgebouwen, ver van de... Continue Reading →
Monsieur Etrimo, the story of a genius and his downfall (Part 2)
Part Two: Collin a Visionary Entrepreneur. This creative, ambitious, hard worker embarked on new projects in the early 1950s. After the war there was a lack of housing, it was time to rebuild. The whole political class was demanding for it. Collin was riding the wave, imagining homes for the middle class, and embarking on... Continue Reading →
Joseph Diongre, de l’académisme pur au modernisme dur
Joseph Diongre, voilà un architecte doué depuis l’enfance, qui explorera toutes les facettes de son art, un peu comme les grands artistes qui essaient, sans restriction et avec plus ou moins de bonheur, toutes les expressions possibles. Entré à l’Académie Royale à Bruxelles à 12 ans, il en ressortira architecte après quelques stages dans des... Continue Reading →
Joseph Diongre, van puur academisme tot hard modernisme
Joseph Diongre is een begaafde architect, die alle facetten van zijn kunst zal verkennen, net als de grote kunstenaars die, zonder beperkingen en met wisselend succes, alle mogelijke uitdrukkingen probeerden. Hij ging op 12-jarige leeftijd naar de Koninklijke Academie in Brussel en studeerde af als architect na enkele stages in gerenommeerde ateliers in België, Frankrijk... Continue Reading →
Joseph Diongre, from pure academicism to hard modernism
Joseph Diongre is a gifted architect from childhood, who explored all facets of his art, much like the greatest artists who tried, without restrictions and with varying degrees of success, all possible expressions. He entered the Royal Academy in Brussels at the age of 12, and graduated as an architect after a few internships in... Continue Reading →
Monsieur Etrimo, histoire d’un génie et de sa chute (Episode 1)
Première partie : Collin l’entrepreneur courageux. Jean Florian Collin est un architecte, promoteur bruxellois né en 1904, à deux pas du Manneken Pis, d’une domestique modeste et de père inconnu. Malgré tout il est diplômé d’architecture, de l’Ecole du Génie d’Anvers. Dans les années 30, il entame sa carrière par la construction, à Bruxelles, des premiers... Continue Reading →
Monsieur Etrimo, het verhaal van een genie en zijn ondergang (Deel 1)
Deel 1: Collin een moedige ondernemer. Jean Florian Collin is een Brusselse architect en promotor, geboren in 1904, op een boogscheut van Manneken Pis, zoon van een bescheiden bediende en een onbekende vader. Ondanks alles studeerde hij af in architectuur aan de Antwerpse Ingenieursschool. In de jaren dertig begon hij zijn loopbaan met de bouw,... Continue Reading →
Monsieur Etrimo, the story of a genius and his downfall (Part 1)
Part 1: Collin, a courageous Entrepreneur. Jean Florian Collin is a Brussels architect and promoter born in 1904, a stone's throw from the Manneken Pis, son of a modest servant and an unknown father. Despite everything, he graduated architect from the Antwerp Engineering School. In the 1930s, he began his career with the construction, in... Continue Reading →